KANILEMAZA
Mwenzenu kanilemaza, na kunivaa moyoni,
Mengi yamenipendeza, siulize kwa nini,
Mengine ni miujiza, ameshushiwa mwandani.
Ukweli haufichiki, kajaaliwa imani,
Undani yeye hataki, penye kosa hubaini,
Umbile hamithiliki, bashasha za kila fani.
Mkweli kakamilia, anafahamu hisani,
Mpole zake tabia, si mtu wa ushindani,
Mzuri katimilia, aloazimu amini.
Anajua nampenda, moyoni ameamini,
Ameridhi kuniganda, katu hatubandukani,
Popote ninapokwenda, yumo mwangu mawazoni.
Mtunzi: Sihaba Juma
WAADVENTISTA WA SABATO WALIO FUFUTENDE (LUKEWARM SEVENTH-DAY ADVENTISTS)
1. Nandika
waraka wangu, wende karibu na mbali,
Uwafikie wenzangu, mulio kila mahali,
Ameniagiza Mungu, niwadibu kulihali,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
2. Sana mlibidiika, zile enzi za zamani,
Mkawa mnatajika, mbinguni na duniani,
Lakini mmegeuka, hamko tena makini,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
3. Mumekuwa mwasusia, kukutana Jumatano,
Isomwapo Bibilia, na kwelezwa kwa mifano,
Nayo Ijumaa pia, hamwendi kwa mkutano,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
4. Sabato inapofika, hamnazo mwajitia,
Hamwishi kushughulika, Mungu mwamkaidia,
Hivyo basi mwaruzika, kwa mbovu zenu tabia,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
5. Mumezowea vibaya, kuchelewa Kanisani,
Hata hamuoni haya, mwenda mapema kazini,
Baadhi yenu wambeya, hutiana midomoni,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
6. Licha ya kulimatia, kuwasili Kanisani,
Kelele huwapigia, walowahi Ibadani,
Mukichoka husinzia, na kwenda usingizini,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
7. Ibadani mkitoka, mwafululiza nyumbani,
Mkiwa na uhakika, hamurudi Kanisani,
Huzidi kuhangaika, Siku ilo ya Manani,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
8. Ijapo kutoa zaka, pamwe na dhabihu zenu,
Mikono yenu birika, mwampa Mola kununu,
Mkahiniwa baraka, na kukosa nyingi tunu,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
9. Sinayo chuki na mtu, na mtu sina kinyongo,
Bali naisafi kutu, ya nyoyo na zenu bongo,
Kunoa silaha butu, za kiroho ndilo lengo,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
10. Nahitimisha shauri, shairi nafupiliza,
Likiwa refu si zuri, kusoma na kusikiza,
Hapa basi nahiyari, beti kumi namaliza,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
Uwafikie wenzangu, mulio kila mahali,
Ameniagiza Mungu, niwadibu kulihali,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
2. Sana mlibidiika, zile enzi za zamani,
Mkawa mnatajika, mbinguni na duniani,
Lakini mmegeuka, hamko tena makini,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
3. Mumekuwa mwasusia, kukutana Jumatano,
Isomwapo Bibilia, na kwelezwa kwa mifano,
Nayo Ijumaa pia, hamwendi kwa mkutano,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
4. Sabato inapofika, hamnazo mwajitia,
Hamwishi kushughulika, Mungu mwamkaidia,
Hivyo basi mwaruzika, kwa mbovu zenu tabia,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
5. Mumezowea vibaya, kuchelewa Kanisani,
Hata hamuoni haya, mwenda mapema kazini,
Baadhi yenu wambeya, hutiana midomoni,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
6. Licha ya kulimatia, kuwasili Kanisani,
Kelele huwapigia, walowahi Ibadani,
Mukichoka husinzia, na kwenda usingizini,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
7. Ibadani mkitoka, mwafululiza nyumbani,
Mkiwa na uhakika, hamurudi Kanisani,
Huzidi kuhangaika, Siku ilo ya Manani,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
8. Ijapo kutoa zaka, pamwe na dhabihu zenu,
Mikono yenu birika, mwampa Mola kununu,
Mkahiniwa baraka, na kukosa nyingi tunu,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
9. Sinayo chuki na mtu, na mtu sina kinyongo,
Bali naisafi kutu, ya nyoyo na zenu bongo,
Kunoa silaha butu, za kiroho ndilo lengo,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
10. Nahitimisha shauri, shairi nafupiliza,
Likiwa refu si zuri, kusoma na kusikiza,
Hapa basi nahiyari, beti kumi namaliza,
Enyi watunza Sabato, chungeni wenu mwenendo.
(Mtunzi:
Millicent Randa, Jericho SDA Church, NAIROBI. Mhariri: Dennis Mbae).
Happy
Birthday!
1. Dada
yangu biti Randa, najua nimekutupa,
Ukadhani nakutenda, ukawa watapatapa,
Nilikuwa nimekwenda, kutafuta cha kukupa,
Unapoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
2. Nilipotafuta rinda, na kuzizengea kapa,
Wavaliazo makinda, kutoka bara Uropa,
Nilipata tu matunda, niliyotaka kukupa,
Ulipoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
3. Ningekuwa na mabunda, ya noti haungekopa,
Tungelicheza kandanda, na kwenda jijini Jopa,
Jahazi ningeliunda, na kukuvulia papa,
Kila uadhimishapo, sikuyo ya kuzaliwa.
4. Ndege nyingi tungepanda, nauli ningeilipa,
Ningekutembeza Rwanda, kadhaka pale na hapa,
Tanzania tungekwenda, nikuonyeshe Mkapa,
Kila uadhimishapo, sikuyo ya kuzaliwa.
5. Umetimiza miaka, ishirini na mitatu,
Hiyo ni kubwa baraka, usiisahau katu!
Nakuombea fanaka, toka kwa Mungu na watu,
Unapoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
Ukadhani nakutenda, ukawa watapatapa,
Nilikuwa nimekwenda, kutafuta cha kukupa,
Unapoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
2. Nilipotafuta rinda, na kuzizengea kapa,
Wavaliazo makinda, kutoka bara Uropa,
Nilipata tu matunda, niliyotaka kukupa,
Ulipoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
3. Ningekuwa na mabunda, ya noti haungekopa,
Tungelicheza kandanda, na kwenda jijini Jopa,
Jahazi ningeliunda, na kukuvulia papa,
Kila uadhimishapo, sikuyo ya kuzaliwa.
4. Ndege nyingi tungepanda, nauli ningeilipa,
Ningekutembeza Rwanda, kadhaka pale na hapa,
Tanzania tungekwenda, nikuonyeshe Mkapa,
Kila uadhimishapo, sikuyo ya kuzaliwa.
5. Umetimiza miaka, ishirini na mitatu,
Hiyo ni kubwa baraka, usiisahau katu!
Nakuombea fanaka, toka kwa Mungu na watu,
Unapoiadhimisha, sikuyo ya kuzaliwa.
Saratani Twakwapiza
1. Ewe ugonjwa hatari, mbona hauna huruma?
Katu hautahayari, kitunyang’anya uzima,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
2. Hubagui wa kutesa, mayatima watuacha,
2. Hubagui wa kutesa, mayatima watuacha,
Watuletea mikasa, hata wakembe mapacha,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
3. Wawahasiri watoto, na watu wazima pia,
3. Wawahasiri watoto, na watu wazima pia,
Makaliyo ni ya moto, daima twayahofia,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
4. Tiba yako mno ghali, hata kwao matajiri,
4. Tiba yako mno ghali, hata kwao matajiri,
Kuimudu ni muhali, ukiwa mburumatari,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
5. Watuacha bila hela, watumiza kila siku,
5. Watuacha bila hela, watumiza kila siku,
Wafaa kufungwa jela, utuondokee
huku,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
6. Umefanya tuwe nyuma, hasa kimaendeleo,
6. Umefanya tuwe nyuma, hasa kimaendeleo,
'Meua wenye hekima, tukakosa mema
yao,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
7. Uraibu wa sigara, na vileo tuacheni,
7. Uraibu wa sigara, na vileo tuacheni,
Tusile vilivyo dhara, viletavyo
saratani,
Saratani twakwapiza, jibaidi
nasi sote.
(Mshairi:
Eunice Kimbiri. Mhariri: Dennis Mbae)
Ufasaha Hudumani
1. Mola usiyeshabihi, Mwenyezi twakuhimidi,
Twakutukuza Ilahi, madhali hivyo yabidi,
Kwa neema tumewahi, kuwa wako mashahidi,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
2. Jumanne ndio siku, tulipofika Karura,
Zikatujaza shauku, za uongozini sera,
Sera ziso za udaku, zisizoleta hasara,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
3. Siku iliyofuata, ndiyo hiyo Jumatano,
Vijana tulitakata, likaanza kongamano,
Sote tulifanya kwata, gwaride liso mfano,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
4. Mambo mengi ya thamani, tumefundishwa vijana,
Uadilifu kazini, ni nguzo muhimu sana,
Hususa uongozini, ili kuwepo kufana,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
5. Hayawani kama twiga, ngamia mchwa na tai,
Wanayavalia njuga, mambo yote ya uhai,
Tunapaswa kuwaiga, kuwabeza haifai,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
6. Ewe mchungaji Juma, mgeni mheshimiwa,
Akurehemu Karima, upate kufanikiwa,
Ujazwe nayo hekima, uzidi kuinuliwa,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
7. Ulifundisha wanyama, wanayo mafunzo tele,
Kwamba tukiwaandama, sote tutasonga mbele,
Kititi tutasimama, tuishi hata milele,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
8. Mchungaji Okioma, Yehova akubariki,
Kwa kututendea mema, kutupa kile na hiki,
Mambo yote ulosema, kwayo tutajihakiki,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
9. Kuwasahau siwezi, wachungaji wengineo,
Mlokuwa hapa juzi, siku zote hata leo,
Awafadhili Mwenyezi, na wote waaminio,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
10. Nanyi vijana wenzangu, sikizeni kwa makini,
Matamu pia machungu, mtapata maishani,
Ngome yenu iwe Mungu, yeye mtumainini,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie.
11. Kituoni nimefika, nawaaga kwaherini,
Kutamka
nimechoka, napisha yenu maoni,
Yesu yuaja kumbuka, hilo tujue yakini,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie
Yesu yuaja kumbuka, hilo tujue yakini,
Ufasaha hudumani, Manani utujalie
Mahojiano kati ya Freddy Macha na Profesa Said Ahmed Mohammed, Mwandishi wa zaidi ya vitabu 30 vya Kiswahili.
Sehemu
ya Pili
Kwa wasomaji wapya. Mwandishi Said A Mohammed keshaandika zaidi ya vitabu
thelathini ikiwemo michezo ya kuigiza (tamthiliya), riwaya, mashairi na vitabu
ya watoto. Riwaya yake maarufu, Asali Chungu, ilichapwa mara ya kwanza, 1976.
Mwandishi aliyetopea, Adam Shafi, aliwahi kusema katika mahojiano na mhadhiri
wa Kiswahili Ujerumani, Lutz Diegner, kwamba Asali Chungu ni miongoni mwa
hazina kuu za Kiswahili na hupenda sana, kukisoma... Endelea...
Freddy Macha
Riwaya zako
tatu zimepishana miaka 36. Je kwanini, muda mrefu toka Utengano hadi Nyuso?
Asali Chungu (1977), Utengano(1980) na Nyuso za Mwanamke (2010), Mhanga Nafsi
Yangu (2012). Vile vile dhamira kuu inamwangalia mwanamke kwa macho na hisia za
kumtetea. Mwandishi mwingine Mwafrika anayesimama upande wa kina mama (hasa
vitabu vyake vya mwanzo) ni Msomali - Nuruddin Farah. Je, kwanini wanaume
muwatetee wanawake? Kwani hawawezi kuandika wenyewe?
Mwandishi Said A Mohammmed
Kuandika riwaya au kazi yoyote ya fasihi kunahitaji wakati,
utulivu na wiitisho wa ndani wa nafsi ya mwandishi. Huwezi tu kujilazimisha
kufululiza. Kisha nadhani vita vya wanawake ni vita vya wanaume pia kama ilivyo
kwamba vita vya wanaume ni vita vya wanawake. Kwa hali hii hakuna suala la kwa
nini? Kwa bahati mbaya waandishi wanaume wachache tu ndio wenye msimamo wa
ukombozi wa wanawake katika fasihi ya Kiswahili. Ama suala la wanawake
kutoandika wenyewe wapo wachache katika fasihi ya Kiswahili wanaoandika hata
kwamba hawajitetei. Jambo hili linashikamana na historia ya wanawake katika
jamii zetu. Wanawake popote pale wamekuwa katika historia ya ukandamizwaji, je
kwa nini tusiwatetee?.
Freddy Macha
Sauti unayotumia kuelezea kisa chako
katika Nyuso za Mwanamke ni tofauti na Utengano na Asali Chungu. Mtindo wa
Nyuso ni wa “ki-maelezo” zaidi kuliko kutumia wahusika kama Semeni, Zuberi na
Dude (Asali Chungu) na Maimuna, Maksudi na Shoka (Utengano). Je kwanini ukaamua
kufanya hivyo?
Wachapishaji wake mwanafasihi Said
Mohammed wenye makao makuu Nairobi na ofisi mbalimbali Afrika Mashariki.
Mwandishi
Said A Mohammed
Kila kazi ya fasihi katika utanzu wake ni kama mtoto ambaye
amezaliwa na mama na babake. Hawezi mtoto mmoja awe sawa na mtoto mwengine wa
tumbo moja. Huu ni ukweli pia katika uandishi wa kubuni. Lakini sidhani kwamba
simulizi yangu katika Nyuso za Mwanamke ni simulizi ya kueleza tu, yaani
“telling or descriptive”, bali kwa sehemu kubwa ni ya kuonyesha “showing”
kupitia wahausika wangu. Na kwa upande mwingine haiwezakani riwaya kuisimulia
kwa mtindo mmoja bali kwa mshikamano wa mitindo miwili.
Freddy Macha
“Nyuso..” imechukua
muda mrefu sana kumshika msomaji kuliko vile visa vya mwanzo.Hadi ukurasa wa 44
ndipo kisa kinapoanza kujitokeza kwamba chamhusu mtu na mzazi wake. Mwandishi
ana uhuru wa kuchagua mtindo wa kuelezea riwaya yake. Je kwanini ukachagua
mtindo huu wa mafumbo mafumbo na kuchelewesha habari na maudhui? Je kadri
mwandishi unavyoendelea kukomaa unashawishika kufanya majaribio ya ki fani? Na
je, umepata “matokeo” au mrejesho nyuma gani kutoka kwa wasomaji wako kuhusiana
na kisa hiki?
Mwandishi Said A Mohammed
Kama kweli wasomaji wote
wanahisi kuchelewa kwa hadithi ya Nyuso za si hakika. Labda inaweza kuwa riwaya
hii ina katika matapo (layers) mengi. Isitoshe, mhusika mkuu Nana ana tatizo la
kuzungumza ndani ya nafsi yake na kuzungumza mwenyewe kwa mwenyewe, kwa hivyo
mwanzo hakuna mgongano wa wahusika ambao unatazamiwa kumchangamsha msomaji.
Nana ana tatizo linalomfanya aelezee yeye nani na kwa nini ametengana na mamake,
jambo ambalo ni msingi mkubwa wa hadithi hii. Lakini hata magwiji wa riwaya
wanazungumziwa kuwepo “purple colours” na uchangamfu katika kazi zao – yote
mawili.
Freddy Macha
“Utengano” na “Nyuso” zina
mlolongo wa maneno mapya au “magumu” ya Kiswahili. Huu ni mtindo mzuri sana wa
kuendeleza lugha yetu.Si waandishi wengi wanaotupa “sherehe” kama hii. Labda
tutegemee kwamba “Asali” ikichapishwa tena pia iwekewe “sherehe” , maana ina
maneno mengi “magumu”?
Mwandishi Said A Mohammed
Kwanza niseme
kwamba Kiswahili kina utajiri mwingi lakini waandishi wachache wanasahau hivyo
au hawataki kusikia wenzao wanavyosema na wanavyoandika. Pili, wazo lako
nalikubali kwa ukamilifu.
Freddy Macha
Visa vyako huchimba undani
wa wahusika kuonyesha maisha magumu lakini hapo hapo kutekenya ndoto njema na
fikra za wanadamu. Ukurasa 118 (Asali) tunaonyeshwa Dude alipopata ahueni baada
ya kufarijiwa na mke wa Zuberi. Mwandishi unasema: “Ata! Dude hataki tena kufa;
anataka aishi.Ni nani asiyetaka kuishi?” Utengano hali kadhalika.Bi Kocho
anaonyesha ari ya kike akiongea na Farashuu (uk 61): “Sifi kwa ufukara, nikafa
kwa kuteswa na mtu. Wakati wa kuogopa umekwisha. Hata kama Maksuudi angalikuwa
Mzungu.” Na “Nyuso” hali kadhalika (uk 39): “Nilihisi kwamba haki ya kuwa huru
ni haki yangu ya kwanza ya msingi.” Je, lengo na msimamo wako mwandishi
kuonyesha jazba ya wanadamu na kwamba ushindi ni kheri yetu kuliko fikra za
kushindwa na kukata tamaa na maisha? Au imetokea tu?
Mwandishi Said A
Mohammed
Unajua kutaka tusitake, kila mwandishi ana msimamo na falsafa
yake. Mimi siwezi kuwafanya wahusika wangu wakate tamaa. Bila ya tamaa binadamu
hawezi kujikomboa. Ukweli ni kwamba bado tunatawaliwa na tena vibaya vibaya.
Freddy Macha
Riwaya hizi tatu zimeelezewa ndani
ya maisha ya Visiwani peke yake. Lakini mwandishi umetembea na kuishi mazingira
mengine mfano Kenya, Tanzania Bara na Ulaya. Kwanini huangalii huko pia kama
ulivyofanya katika hadithi yako fupi “Tazamana Na Mauti” (Damu Nyeusi)
inayoangalia maisha ya London?
Mwandishi Said A Mohammed
Hadithi mara nyingi huja na kuendana na
mandhari (setting) yake. Baada ya kukaa nje ya Zanzibar na Tanzania nimepata
uzoefu wa nje, kwa hivyo soma kazi kama Baba Alipofufuka, Dunia Yao, Mhanga
Nafsi Yangu n.k, utaona kwamba nimefaidikia kimaudhui na kimandhari
yanayokamatana katika uwili mmoja. Si kazi zangu zote ni za nyumabani tu.
Freddy Macha
Kifani
una lugha ya kipekee inayochora mandhari, wahusika, hisia, mazingira. Mifano
iko mingi sana – ila tuchague michache ndani ya “Utengano” na “Asali”
zinavyochambua mazingira ya maskini- kilabuni (Utengano, uk 138-143 ) ambapo
wanawake wawili – Maimuna na Kijakazi wanavyogombana. Hapa umeshika taji la
kukionyesha Kiswahili kilivyo kitamu: “Kijakazi mwenye tabia ya uso wa samaki
usiosikia viungo”; “Shoka alitia pamba masikioni”; “Nani anayeshtua watu akitupiwa
mbwa hamtaki”; “Kijakazi alijitazama akajiona kapwaya kweli”; “Alikua shetani
na aliweza kummeza yeyote.” Na kadhalika. “Asali Chungu,” inayachora maisha ya
wananchi kwa undani. Kama wakati Semeni akijipamba. Uk 42 : “Baadaye alikunja
miguu yake akaanza kuisinga kwa baki ya mafuta yaliyoroa mikononi mwake.
Akarejesha zana zake chumbani na kurudi kukaa kwenye kiti cha marimba pale pale
kwenye baraza. Alikua kakaa kwenye kile kiti, kinyume mbele, kajivuta nyuma na
kukimwaya kiuno chake upande wa ukutani. Kifua na mikono ikalalia kiegemeo cha
kiti, kichwa chake kimeelemea kwenye mikono yake aliyoipachika pamoja; akawa
anamwangalia Pili aliyejitia hajamwona, anamfundika kijakazi mkia wa mwisho.”
Je, una nini la kuwafundisha waandishi wachanga wanaokua sasa hivi namna ya
kuyasifia na kuyapamba na kuyachora vizuri mazingira wanayoyaandika. Waandishi
wengi vijana leo wanaandika michezo ya sinema, wanaandika tenzi za rapu (Bongo
Flava) wanaandika hadithi fupi fupi. Ila mara nyingi hawajaonyesha mazingira kitaswira.
Nini siri wanayoikosa? Ukiacha kipaji yaani.
Mwandishi Said A Mohammed
Kwanza wakipende Kiswahili, pili, wakisikilize na tatu wakisome kutokana na
wale wanaokipenda Kiswahili. Wakubali kuiga, maana wigo si mbaya iwapo
utatumika kwa kufunguka tu.
Freddy Macha
Tuangalia mambo mawili pia yanayohusu lugha.
Kwanza tueleze vipi ukaunda misemo mizito kwa maneno machache. Yanatoka wapi?
Mfano: Nyuso (Sura 7; uk 70); “Maiti kasoro nukta.” Asali (Sura 11; uk 143) :
“Ulimwengu ni mchafu. Je, yeye mlimwengu awe vipi?” Asali (Sura 8; uk 101)
“Mungu haombwi; hutoa.” Utengano (Sura 10; uk 118 ) : “Bora nusu ya shari
kuliko shari kamili.” Pili, tusaidie tafsiri ya maneno na misemo ya visiwani
ambayo haieleweki kwa baadhi ya wasomaji wa bara: “Sherehe za wana
kindakindaki” (Asali, Sura 12; uk 159) “Kuruka adi-mfundo” (Asali, Sura 8; uk
111) Je ni “andasa” au “andis”? (Asali, Sura 4; uk 50) “Hapendi, hataki, hajali
wala habali” – (Utengano, Sura 1; uk3) “Mkareti” (Utengano, Sura 2; uk 20)
Mwandishi
Said A Mohammed
Nafikiri misemo na maneno hayo hapo juu yanatokana na upeo
wangu wa kubuni na ukwasi wa lugha nilioupata katika utamaduni wangu. Ndio ule
utamu wa lugha ulioutaja hapo juu. Mwandishi lazima awe mweledi na mwepese wa
kutumia maneno na misemo yenye kuvutia na kushangaza. Mbali na hayo mwandishi
lazima asikilize watu wanavyosema katika jamii husika na utamaduni wake unaotoa
nafasi ya kuunda misemo na kauli za mvutio. Kindakindaki ni mtoto wa mtu mkubwa
kama vile mfalme. Adimfundo ni aina ya mchezo wa kuruka vyumba vilivyochorwa
ardhini. Neno andasa ni nomino na andis(i) ni kitenzi. Hapendi, hataki, hajali
wala habali ni kauli ya msisitizo wa kutopenda. Mkareti ni aina ya mmea wenye
mbegu ngumu kama mawe na pia unazungukwa na miba.
Profesa Said A Mohammed, alistahafu
kazi ya kufundisha Kiswahili vyuo vikuu mbalimbali duniani, mwaka jana.
Samahani Wanangu
Na Mrisho Mpoto akimshirikisha Maunda
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Samahani
sana wanangu, wanangu wapendwa salamu,
Leo
hizi ni salamu zangu za dhati, salamu za upendo,
Salamu
zitokazo ndani, mvunguni mwa moyo wangu,
Salamu
zilizobeba dhati ya nafsi yangu,
Salamu
adimu, ulimwenguni tunaoishi.
Nisameheni
wanangu, moyo wangu umenituma barua,
Niwaandikie,
wana na vijana wangu,
Ikikufikia,
mweleze na mwenzako,
Tuanze
upya, tusahau jana yetu,
Tufunge
ukurasa wenye inda, ubinafsi na dhuluma,
Tugeuke
tuyape mgongo, yabaki historia,
Amini,
samahani yangu ni nuru wa maisha yenu.
Wanangu,
niandikapo barua hii,
Najua
mko mahala fulani,
Ama
ni asubuhi, jasho likiwatiririka,
Kwa
kuangalia “pornography” kwenye internet café,
Baada
ya kutoroka shuleni,
Si
ajabu pia kuwa ni usiku wa manane,
Mmegeuka
bidhaa zinazotembea nusu uchi, mkifukuzana na polisi,
Rambo
mkononi, nao hawajapata kujua mmefikaje pale,
Na
pengine, licha ya umri wa miaka kumi na mbili mko leba,
Mkisubiri
ule wakati wa uchungu, sauti ya muuguzi ikikwambia,
Sina
nauli, daktari kando ya kitanda akinung’unika,
Ada
ya shule ya mwanaye kipenzi.
Wanangu,
pengine ni usiku kati,
Mko
kwenye “party” ya kucheza uchi,
Ujira
ni pakiti ya sigara,
Au
labda mko shuleni chini ya miti mkisoma,
Mliopo
kwenye vyumba mmeshonana mithili ya siafu,
Yawezekana
kuwa ninapoandika waraka huu,
Mko
majalalani mkichakuachakua vifusi vya taka,
Kama
kuku wa kienyeji, kutafuta makopo ya
kuchezea,
Ama
mwacheza mpira wa makaratasi vichochoroni,
Maana
uwanja wenu umezungushwa mabati,
Na
kuandikwa: “Mbwa mkali”, kisha ujenzi wa Casino.
Wanangu,
lakini pengine mmejikongoja mpaka sekondari,
Maisha
ya manamba ndio staili yenu, bila mikiki hakuna lishe,
Wakati
nyinyi, nyoyo zenu zimebeba visasi na risasi,
Wenzenu
wamebeba vifaa na zana, kuelekea sayari ya Mars,
Mmeshindiliwa
hasira, mmebugizwa chuki,
Mkaombewa
ibada ya ukatili, na roho wa ukatili akawabariki,
Sekunde
hii damu ikitiririka, kwa shangwe na mori mnarukaruka,
Poleni
sana wanangu,
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Miongoni
mwenu njaa imeshikana na ngozi yenu,
Mbavu
zenu zajianika mithili ya chanuo la mti,
Wakati
huu nyinyi mkisoma waraka huu,
Wengine
wanafanya mazoezi ya kunyanyua vyuma,
Kabla
ya kupora cheni na mikoba ya simu,
Wapo
pia walioketi vijiweni wakiandika mabango:
“Heri
kuwa mbwa Ulaya kuliko kuwa mwana wa nchi,”
Maana
ardhi yenu imekuwa Jehanamu.
Wanangu,
kweli hatamu ikishikwa punda sharti aende,
Sauti
yenu imenifikia, nimeisikia nitawafikia,
Popote
pale muwapo sekunde hii,
Wekeni
taswira yenu mpya ya baba yenu mbele yenu,
Itazameni
ikitiririka machozi ya majuto na upendo,
Machozi
haya yameanza safari ndefu,
Yakilainisha
pua zilizoona kinyaa kila mlipopaaza sauti,
Yakilainisha
midomo iliyowabeza na kuwanunia na kuwafokea,
Yakitiririka
zaidi hadi kifuani,
Kulainisha
mioyo migumu iliyosisitiza nyinyi ni Taifa la kesho,
Pasi
kujua kesho hujengwa na leo,
Tena
zaidi machozi yalainisha mikono iliyowasukumia mbali,
Nayo
ikawakumbatia na kufungua ukurasa mpya,
Sitasubiri,
sitasubiri mpaka uchaguzi,
Ili
mnibebe kwa pato la sahani ya pilau,
Kisha
nikawatosa kama maganda ya miwa,
Japo
niko mbali, anzeni kuhisi joto langu,
Isikieni
sauti yangu ikiwanong’oneza,
Narudi
kwenu enyi vijana mliolemewa na mizigo,
Furaha
yangu kamili yategemea furaha yenu,
Samahanini
wanangu, nawatakia maisha mema.
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Mahojiano kati ya Freddy Macha na Profesa Said Ahmed Mohammed, Mwandishi wa zaidi ya vitabu 30 vya Kiswahili.
Sehemu
ya Kwanza
Freddy Macha:
Profesa Said, umeandika vitabu vingi. Ama kweli wewe ni hazina ya fasihi ya
Kiswahili ambaye hujapata heshima inayokustahili. Najua hupendi kusifiwa –
lakini lazima tukuthamini ungali hai maana wewe fahari yetu Waswahili. Hata
ukiweka neno “Tanzanian Novelists”, “Zanzibar Writers”, au “Tanzanian Writers”
katika Wikipedia hutajwi. Unadhani kwanini wengi hasa Tanzania bara na visiwani
hawakufahamu ipasavyo?
Mwandishi Said A Mohammed:
Kama nilivyokueleza katika mkumbo wa masuali uliyoniuliza mwanzo hapo kitambo,
Watanzania na zaidi Wazanzibari hawana utamaduni wa kusoma vitabu vya fasihi.
Kwa hivyo hawajapata ari wala mwamko wa kujali na kuthamini fasihi yenyewe na
waandishi wake. Kweli kuna wachache ambao wanatangazwa katika vyombo vya
mawasiliano, lakini mimi simo katika orodha ya waandishi hao. Hili ni suala la
vyombo vya habari ambavyo mara nyingi huwatukuza wale ambao wanataka wao
watukuzwe. Vilevile kuna wasanii wanaopenda kujipeleka mbele ili wasikike na
hata kuwa na fikra kwamba waandishi wengine wadidimie. Kwa bahati mbaya au
labda kwa bahati nzuri, mimi si mtu wa kimbele mbele. Naamini sana maneno ya
wahenga kwamba Kizuri chajiuza na kibaya chajitembeza.
Katika dunia ya sasa kujipeleka mbele ili usikike bila umakinifu, ndilo jambo
linaloharibu mambo mengi ikiwemo sanaa ya lugha. Vipawa vinadharauliwa na sanaa
tunazokutana nazo ni sanaa zinazokuzwa tu bila ya kupitiwa kwa kina na
kujadiliwa. Chambilecho, gwiji wetu wa fasihi, Profesa Ebrahim Hussein, hakuna
fasihi tena kwa maana ya fasihi. Hakuna wasomaji wazingatifu. Hakuna uhakiki
kwa maana ya uhakiki. Kuna fikra ya kwamba chochote kile ni sawa. Shairi,
riwaya, hadithi fupi au tamthilia ikiwa ina sura ya tanzu inayohusika, basi ni
fasihi tu kwa maoni ya wengi. Fasihi haipo. Wasomaji hawapo. Umakinifu wa
fasihi haupo. Uhakiki umepotea. Hata wale ambao tunawatarajia kufanya hivyo
hawashughuliki na kusoma, kuandika, kuhakiki na kuzitangaza kazi za fasihi ya
Kiswahili. Sisi waandishi hatuwezi kujitetea. Wanaojitetea na kuwaponda wenzao
ndio katika hao wanaowekwa mstari wa mbele na wanaojitapa kuwa wanajua hata
kuandika kazi za waandishi wenzi wao.
Freddy Macha:
Kuna dhana inayodai ili mwandishi ajulikane labda aanzie uandishi wa
habari, ajenge jina kihivyo kama walivyofanya baadhi ya waandishi maarufu
duniani mfano: Gabriel Marquez (Colombia) , Ernest Hemingway (Marekani) au afungwe
jela kama Wole Soyinka (wakati wa vita vya Biafra 1967-1970) na Ngugi Wa
Thiong’o (Kenya, 1978). Hapa tunatumia neno “kujulikana” si kwa maana mbaya ya
kutaka umashuhuri bali kutathmini wepesi wa wasomaji kuzijua, kuzithamini na
kuzipenda kazi za mtunzi. Mathalan, Watanzania wengi wa kizazi kilichozaliwa
baada ya mwaka 1970 wanamfaham marehem Elvis Musiba sana kutokana na tungo zake
za mtindo wa kiupelelezi kuliko marehem Said Muhammed Said Abdulla
aliyemtangulia kwa mtindo huo huo.
Mwandishi Said A Mohammed:
Suala halina ukweli kamili. Kuna mamilioni ya waandishi ambao hawajui hata
maana ya uandishi habari na wengi katika hao ni waandishi wazuri wanaosifika na
wako wazuri ambao hawajasifika kwa sababu hawajapewa nafasi ya kutangazwa
katika vyombo vya habari. Nao hawapendi kujitokeza kifua mbele kwa kulazimisha
kazi zao kuwa nzuri.
Freddy Macha:
Tukiendelea na mada hii hii. Waandishi wa vizazi mbalimbali wamefahamika
kwa njia tofauti. Linganisha waandishi wa kizazi cha ukoloni na miaka michache
baada ya ukoloni, mfano Mathias Mnyampala, Shaaban Robert, Muhammed Said
Abdullah, Saadan Kandoro, Faraji Katalambula, nk- waliothaminiwa kwa kazi zao.
Vitabu vyao viliuzwa madukani na hapo hapo kutumika mashuleni. Linganisha awamu
hiyo na ile ya miaka ya 1970 kuendelea: Mohammed S. Mohammed, Adam Shafi,
Euphrase Kezilahabi, Ebrahim Hussein nk, waliojiingiza ama katika mashindano
kwanza (Mohammed Suleiman na “Kiu” -1970), Adam Shafi (tuzo la Uandishi
Bora1998) au kupitia sanaa za maonyesho (Ebrahim Hussein). Kuanzia hapo mambo yalibadilika
kabisa – waandishi wa vizazi vya miaka 1980 kuendelea walijenga majina kwa
kujitangaza wenyewe kwa kutumia vyombo vya habari, makampuni waliyounda. Akina
Kajubi Mukajanga, Hammie Rajab, marehem Ben Mtobwa, na mwandishi anayesomwa
sana na vijana sasa hivi – E Shigongo – ambaye amewahi kuchapisha vitabu
India-na shirika lake la habari na blog- Global Publishers. Hawa waliamua
kuingia mitaani.
Mwandishi Said A Mohammed:
Kweli wakati au enzi ya wakati fulani na mambo yake yanaathiri sio tu fasihi,
bali thamani ya fasihi, maudhui yake, fani yake, waandishi wake na kadhalika.
Kwa maoni yangu wakati huu tulionao ni wakati wa upujufu mkubwa hasa katika
dunia ya tatu. Wasomi hawana tena msimamo seuze watu wa kawaida. Pesa
inatawala, tena inatakikana ipatikane bila ya kutoa jasho. Kila kitu kinauzwa
na watu hawajui kuchagua au kutathmini vitu vyenye hadhi au pengine wanajua
lakini hawana pesa za kununua vitu vyenye hadhi. Kwa hivyo tunaambukizana
upotofu wa mambo na hatimaye hatutambui tunafanya nini. Kujijengea kampuni na
kuuza vitabu vyake mtu ni jambo linawezekana na kwa kweli tunaliona, lakini
mimi nadhani hakuna vipimo vizuri vya mtu anayefanya hivyo. Yeye mwenyewe
aandike, tena avipitie mwenyewe, avihariri mwenyewe, atambue uzuri na ubaya wa
kazi zake yeye mwenyewe na baadaye afyatue vitabu kama matofali, basi
wanaonunua vitabu vyake lazima wawe na mushikeli. Kujitangaza na hata
kutangazwa kwa maana ya kukuzwa tu na watu fulani hakuna maana ya kwamba hakuna
wengineo wanaoandika, tena wanaoandika ambao wana vipawa vikubwa zaidi. Kuepuka
utunzi wa kuuza badala ya kujiuza ndiko kunakopelekea fasihi ya Kiswahili
idharauliwe na ipuuzwe duniani.
Freddy Macha:
Je tunaweza kusema wewe kama mwandishi uliyeamkia miaka ya mwisho ya
Sabini, ulitegemea tu vitabu vyako kuingia madukani na kusomwa bila kuingia
madukani kama Shigongo na Ben Mtobwa – Mungu amrehemu – waliouza vitabu kama
miwa, miswaki, nyama choma na nyanya?
Mwandishi Said A Mohammed:
Ndiyo, mimi niliandika na mpaka sasa naandika kwa kutegemea vitabu vyangu kuuzwa
madukani, sababu ni kwamba sitaki vitabu vyangu niviuze kama miwa, miswaki,
nyama choma na nyanya. Lengo langu sio pesa, bali ukweli na umahiri wa kuandika
ingawa hata na mimi nathamini na nazitaka pesa kama wenzangu.
Freddy Macha:
Halafu kuna suala tulilozungumzia mwaka jana la kupitisha vitabu mashuleni
kwanza ndipo visomwe au kuuzwa. Hapa tunaangalia pia tatizo linalowakumba
wachapishaji na soko zima la vitabu vya Kiswahili. Wewe mwenyewe umeandika
vitabu vingi katika medani hii…
Mwandishi Said A Mohammed:
Ingawa mimi nimeandika vitabu vingi mpaka sasa, vichache tu ndivyo vilivyopata
nafasi kuingia mashuleni. Na hivyo vilivyoteuliwa kuingia shule vilisomwa
mwanzo kabla ya kusomwa kwa madhumuni ya elimu shuleni.
Freddy Macha:
Upo usemi ulioenea kwamba waandishi wa
Kiswahili toka enzi za ustaadh Shaaban Robert mwenyewe hadi leo hawawezi kuuza
kazi zao duniani kama wasipoandika lugha za Kizungu. Hapa tutoe mifano ya
William Mkufya (Wicked Walk), Ismail Mbise (Blood On Our Land), M G Vassanji na
Abdul Razak Gurnah. Profesa Gurnah na Vassanji (ambao wamehama Afrika Mashariki
miaka mingi sana) wameshashinda tuzo kibao za kimataifa kutokana na kuandika
Kiingereza. Je ndiyo suluhisho? Mbona Watanzania na wasomaji wa Kiswahili
hawawafahamu hawa wawili (Vassanji na Gurnah) hasa nao wamechangia sana kujenga
fasihi ya Kiafrika muda mrefu?
Prof Abdul Razak Gurnah, mwaandishi wa Kitanzania anayeishi nje na
aliyeshajenga jina kimataifa.
Mwandishi Said A Mohammed:
Mimi ni mmojawapo ambaye ninaamini kuandika kwa lugha apendayo na kwa mtindo
auchaguao ni haki ya mwandishi. Sababu za kuchagua lugha inakamatana na mtu
kuandikia watu gani au kwa sababu gani. Wengine wanaandika kwa fahari ya lugha
yao, utamaduni wao na uelevu wa watu wao ambao wangeweza kuisoma kazi husika na
kuitafakari. Wengine wanaandika kwa lugha ya kigeni kwa sababu wanadhani kuwa
lugha ya kigeni ina mvuto mkubwa kwa kazi ya fasihi, tena lugha ka ya
Kiingereza husifiwa na kutoa hadhi kubwa kwa waandishi.
Mimi nimo katika kundi la mwanzo, yaani kuandika
kwa maana ya kukitukuza Kiswahili, fasihi na utamaduni wake. Pia kuwapa fursa
wananchi walio wengi na ambao hawakijui Kiingereza lakini wana nafasi ya
kufurahi sanaa yao lugha yao na kubwia fikra za raia wenzao ambao ni waandishi.
Zaidi ya hayo, si kweli kwamba wanaoandika kwa Kiingereza wanathaminiwa au
wanapata pesa nyingi. Inatia moyo kwamba duniani fasihi haiandikwi kwa
Kingereza tu, bali Kichina, Kirusi, Kijerumani, Kifaransa, Kiholanzi n.k
Maneno Yanayotumika Sana Maishani Mwetu
Kwa hisani ya Jukwaa la Kiswahili na Waswahili Halisi
1. Password - Nywila
2. Scanner - Mdaki
3. Mouse - Kisakura au Kipanya
4. Flash disk - Diski mweko
5. Computer virus - Mtaliga
6. Device - Kitumi
7. Processor - Kichakato
8. Monitor - Muwazi
9. Sensor - Kisimbuzi
10. Nutrients - Virutubisho
11. Memory card - Kadisakima
12. Resistor - Kikinzani
13. Photocopier - Kinukuzi
14. Duplicating machine - Kidurufu
15. Microwave - Tanuri ya miyale
16. Floppy disk - Diski tepetevu
17. Key board - Kicharazio
18. Slot - Upenyu
19. Juice - Sharubati
20. Force of gravity - Kani ya mvuto
21. Certificate - Astashahada
22. Diploma - Stashahada
23. Degree - Shahada
24. Masters - Uzamili
25. Phd - Uzamifu.
Siku
Ya Vijana Wakubwa Na Wa Marika
Mungu mwenye mamlaka,
twakuhimidi Rabana,
Hufanya unavyotaka, hauna wa kufanana,
Roho zetu e Rabuka, kwako twaweka
amana,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Pongezini Manasara,
mlokongamana hapa,
Hususa nyie vinara, kwa nafasi mlonipa,
Nawaombea busara, mjazwe bila kukopa,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Pulikeni niweleze, yaliyomo
mtimani,
Rai yangu tujikaze, Injili tuhubirini,
Nguvu zetu tusisaze, hadi tufike mbinguni,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Nasema nawe Owiti,
uitwaye Imanweli,
Jua si mwingi wakati, wa kueneza Ukweli,
Hivyo simama kititi, uiwaidhi Injili,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
U wapi ndugu Hagai,
nikupe yangu nasaha?
Uliopewa uhai, siufanyie mzaha,
Kifanywa sitihizai, dumisha yako sitaha,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Nanena na dada zangu, ninyi
Achola na Linda,
Yakiwapata machungu, himilini mtashinda,
Mkimtukuza Mungu, kwenu Yeye ataganda,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Waloko ughaibuni, wapewe
zangu salamu,
Wambiwe humu nchini, kuwaona tuna hamu,
Twaomba kwake Manani, walindwe na hali ngumu,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Ndugu Saya twashukuru,
kwa vifijo na kwa kwata,
Umetwangazia Nuru, Neno njema umeleta,
Shetani hatakudhuru, nyotayo itatakata,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Iwapo sikukutaja, si
kwamba huna maana,
Siwezi nikakuchuja, mimi nakupenda sana,
Wako wengi walokuja, silijui lako jina,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Tuyaanzapo Makambi, Rabi
tupe nguvu zako,
Yasikilize maombi, ya wanao wa Yeriko,
Uwepushie mawimbi, na yote misukosuko,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Kituoni nimefika, nawaaga
kwaherini,
Kutamka nimechoka, napisha yenu maoni,
Yesu yuaja kumbuka, hilo tujue yakini,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
(Mtunzi: Felix Akuku, Jericho SDA Church, NAIROBI.
Mhariri: Dennis Mbae).
Mausia Kwa Kila Kijana Mwanamke
Dadangu ninayeenzi, pokea
zangu salamu,
Popote ulipo mwenzi, nakujali
ufahamu,
Hivyo nikiwa mtunzi, ninayo
kubwa hamumu,
Kukueleza harimu, yanohusu
hizi enzi.
Dadangu taalamika, dunia chuo
kigumu,
Na usipomakinika, ni shida
kukihitimu,
Maadili kuyashika, kila siku
uzuumu,
Maisha huwa magumu,
usipotaadabika.
Dadangu nakuusia, uhifadhi
wako mwili,
Ghulamu wakikujia, sitongozwe
kwa sahali,
Usiwe kirukanjia, bali salia
batuli,
Hadi wozwe mwanamwali, wakati
ukiwadia.
Dadangu ukijiremba, kwa
mapambo anuwai,
Kusahau kuupamba, moyo wako
haifai,
Utalivutia bamba, la waume
wakurai,
Upate stihizai,
wakishakutinga mimba.
Dadangu kama hunaye, muhibaka
maishani,
Mola akujaaliye, akuletee
mwandani,
Na ijapo uko naye, penzi lenu
lilindeni,
Mumtukuze Manani, mthibitike
kwa yeye.
Dadangu hima kazana, uendapo
darasani,
Jibaidi na fitina, na
wanafunzi wahuni,
Fanya yanotakikana, uupite
mtihani,
Ukifuzu masomoni, mambo yako
yatafana.
Dadangu ujihadhari,
mihadarati ni dhara,
Uraibu ni hatari, wa tambuu
na sigara,
Mwili bangi huhasiri, kokeni
nayo si bora,
Sifanye pombe sitara,
kuitumia ghairi.
Dadangu mche Jalia, daima
muweke mbele,
Mapenziye zingatia, uepuke
mizingile,
Mema takuzidishia, ujazwe
baraka tele,
Hutaziogopa ndwele,
hazitakukaribia.
Dadangu u wa thamani, wewe
bidhaa adimu,
Sijione kuwa duni, kwamba
huna umuhimu,
Chapita cha marijani, kima
chako muadhamu,
Moyoni mwako udumu, dhibiti
wangu uneni.
Mahojiano kati ya Freddy Macha na Profesa Said Ahmed Mohammed, Mwandishi wa zaidi ya vitabu 30 vya Kiswahili.
Sehemu ya Pili
Kwa wasomaji wapya. Mwandishi Said A Mohammed keshaandika zaidi ya vitabu thelathini ikiwemo michezo ya kuigiza (tamthiliya), riwaya, mashairi na vitabu ya watoto. Riwaya yake maarufu, Asali Chungu, ilichapwa mara ya kwanza, 1976. Mwandishi aliyetopea, Adam Shafi, aliwahi kusema katika mahojiano na mhadhiri wa Kiswahili Ujerumani, Lutz Diegner, kwamba Asali Chungu ni miongoni mwa hazina kuu za Kiswahili na hupenda sana, kukisoma... Endelea...
Freddy Macha
Riwaya zako
tatu zimepishana miaka 36. Je kwanini, muda mrefu toka Utengano hadi Nyuso?
Asali Chungu (1977), Utengano(1980) na Nyuso za Mwanamke (2010), Mhanga Nafsi
Yangu (2012). Vile vile dhamira kuu inamwangalia mwanamke kwa macho na hisia za
kumtetea. Mwandishi mwingine Mwafrika anayesimama upande wa kina mama (hasa
vitabu vyake vya mwanzo) ni Msomali - Nuruddin Farah. Je, kwanini wanaume
muwatetee wanawake? Kwani hawawezi kuandika wenyewe?
Mwandishi Said A Mohammmed
Kuandika riwaya au kazi yoyote ya fasihi kunahitaji wakati,
utulivu na wiitisho wa ndani wa nafsi ya mwandishi. Huwezi tu kujilazimisha
kufululiza. Kisha nadhani vita vya wanawake ni vita vya wanaume pia kama ilivyo
kwamba vita vya wanaume ni vita vya wanawake. Kwa hali hii hakuna suala la kwa
nini? Kwa bahati mbaya waandishi wanaume wachache tu ndio wenye msimamo wa
ukombozi wa wanawake katika fasihi ya Kiswahili. Ama suala la wanawake
kutoandika wenyewe wapo wachache katika fasihi ya Kiswahili wanaoandika hata
kwamba hawajitetei. Jambo hili linashikamana na historia ya wanawake katika
jamii zetu. Wanawake popote pale wamekuwa katika historia ya ukandamizwaji, je
kwa nini tusiwatetee?.
Freddy Macha
Sauti unayotumia kuelezea kisa chako
katika Nyuso za Mwanamke ni tofauti na Utengano na Asali Chungu. Mtindo wa
Nyuso ni wa “ki-maelezo” zaidi kuliko kutumia wahusika kama Semeni, Zuberi na
Dude (Asali Chungu) na Maimuna, Maksudi na Shoka (Utengano). Je kwanini ukaamua
kufanya hivyo?
Wachapishaji wake mwanafasihi Said
Mohammed wenye makao makuu Nairobi na ofisi mbalimbali Afrika Mashariki.
Mwandishi
Said A Mohammed
Kila kazi ya fasihi katika utanzu wake ni kama mtoto ambaye
amezaliwa na mama na babake. Hawezi mtoto mmoja awe sawa na mtoto mwengine wa
tumbo moja. Huu ni ukweli pia katika uandishi wa kubuni. Lakini sidhani kwamba
simulizi yangu katika Nyuso za Mwanamke ni simulizi ya kueleza tu, yaani
“telling or descriptive”, bali kwa sehemu kubwa ni ya kuonyesha “showing”
kupitia wahausika wangu. Na kwa upande mwingine haiwezakani riwaya kuisimulia
kwa mtindo mmoja bali kwa mshikamano wa mitindo miwili.
Freddy Macha
“Nyuso..” imechukua
muda mrefu sana kumshika msomaji kuliko vile visa vya mwanzo.Hadi ukurasa wa 44
ndipo kisa kinapoanza kujitokeza kwamba chamhusu mtu na mzazi wake. Mwandishi
ana uhuru wa kuchagua mtindo wa kuelezea riwaya yake. Je kwanini ukachagua
mtindo huu wa mafumbo mafumbo na kuchelewesha habari na maudhui? Je kadri
mwandishi unavyoendelea kukomaa unashawishika kufanya majaribio ya ki fani? Na
je, umepata “matokeo” au mrejesho nyuma gani kutoka kwa wasomaji wako kuhusiana
na kisa hiki?
Mwandishi Said A Mohammed
Kama kweli wasomaji wote
wanahisi kuchelewa kwa hadithi ya Nyuso za si hakika. Labda inaweza kuwa riwaya
hii ina katika matapo (layers) mengi. Isitoshe, mhusika mkuu Nana ana tatizo la
kuzungumza ndani ya nafsi yake na kuzungumza mwenyewe kwa mwenyewe, kwa hivyo
mwanzo hakuna mgongano wa wahusika ambao unatazamiwa kumchangamsha msomaji.
Nana ana tatizo linalomfanya aelezee yeye nani na kwa nini ametengana na mamake,
jambo ambalo ni msingi mkubwa wa hadithi hii. Lakini hata magwiji wa riwaya
wanazungumziwa kuwepo “purple colours” na uchangamfu katika kazi zao – yote
mawili.
Freddy Macha
“Utengano” na “Nyuso” zina
mlolongo wa maneno mapya au “magumu” ya Kiswahili. Huu ni mtindo mzuri sana wa
kuendeleza lugha yetu.Si waandishi wengi wanaotupa “sherehe” kama hii. Labda
tutegemee kwamba “Asali” ikichapishwa tena pia iwekewe “sherehe” , maana ina
maneno mengi “magumu”?
Mwandishi Said A Mohammed
Kwanza niseme
kwamba Kiswahili kina utajiri mwingi lakini waandishi wachache wanasahau hivyo
au hawataki kusikia wenzao wanavyosema na wanavyoandika. Pili, wazo lako
nalikubali kwa ukamilifu.
Freddy Macha
Visa vyako huchimba undani
wa wahusika kuonyesha maisha magumu lakini hapo hapo kutekenya ndoto njema na
fikra za wanadamu. Ukurasa 118 (Asali) tunaonyeshwa Dude alipopata ahueni baada
ya kufarijiwa na mke wa Zuberi. Mwandishi unasema: “Ata! Dude hataki tena kufa;
anataka aishi.Ni nani asiyetaka kuishi?” Utengano hali kadhalika.Bi Kocho
anaonyesha ari ya kike akiongea na Farashuu (uk 61): “Sifi kwa ufukara, nikafa
kwa kuteswa na mtu. Wakati wa kuogopa umekwisha. Hata kama Maksuudi angalikuwa
Mzungu.” Na “Nyuso” hali kadhalika (uk 39): “Nilihisi kwamba haki ya kuwa huru
ni haki yangu ya kwanza ya msingi.” Je, lengo na msimamo wako mwandishi
kuonyesha jazba ya wanadamu na kwamba ushindi ni kheri yetu kuliko fikra za
kushindwa na kukata tamaa na maisha? Au imetokea tu?
Mwandishi Said A
Mohammed
Unajua kutaka tusitake, kila mwandishi ana msimamo na falsafa
yake. Mimi siwezi kuwafanya wahusika wangu wakate tamaa. Bila ya tamaa binadamu
hawezi kujikomboa. Ukweli ni kwamba bado tunatawaliwa na tena vibaya vibaya.
Freddy Macha
Riwaya hizi tatu zimeelezewa ndani
ya maisha ya Visiwani peke yake. Lakini mwandishi umetembea na kuishi mazingira
mengine mfano Kenya, Tanzania Bara na Ulaya. Kwanini huangalii huko pia kama
ulivyofanya katika hadithi yako fupi “Tazamana Na Mauti” (Damu Nyeusi)
inayoangalia maisha ya London?
Mwandishi Said A Mohammed
Hadithi mara nyingi huja na kuendana na
mandhari (setting) yake. Baada ya kukaa nje ya Zanzibar na Tanzania nimepata
uzoefu wa nje, kwa hivyo soma kazi kama Baba Alipofufuka, Dunia Yao, Mhanga
Nafsi Yangu n.k, utaona kwamba nimefaidikia kimaudhui na kimandhari
yanayokamatana katika uwili mmoja. Si kazi zangu zote ni za nyumabani tu.
Freddy Macha
Kifani
una lugha ya kipekee inayochora mandhari, wahusika, hisia, mazingira. Mifano
iko mingi sana – ila tuchague michache ndani ya “Utengano” na “Asali”
zinavyochambua mazingira ya maskini- kilabuni (Utengano, uk 138-143 ) ambapo
wanawake wawili – Maimuna na Kijakazi wanavyogombana. Hapa umeshika taji la
kukionyesha Kiswahili kilivyo kitamu: “Kijakazi mwenye tabia ya uso wa samaki
usiosikia viungo”; “Shoka alitia pamba masikioni”; “Nani anayeshtua watu akitupiwa
mbwa hamtaki”; “Kijakazi alijitazama akajiona kapwaya kweli”; “Alikua shetani
na aliweza kummeza yeyote.” Na kadhalika. “Asali Chungu,” inayachora maisha ya
wananchi kwa undani. Kama wakati Semeni akijipamba. Uk 42 : “Baadaye alikunja
miguu yake akaanza kuisinga kwa baki ya mafuta yaliyoroa mikononi mwake.
Akarejesha zana zake chumbani na kurudi kukaa kwenye kiti cha marimba pale pale
kwenye baraza. Alikua kakaa kwenye kile kiti, kinyume mbele, kajivuta nyuma na
kukimwaya kiuno chake upande wa ukutani. Kifua na mikono ikalalia kiegemeo cha
kiti, kichwa chake kimeelemea kwenye mikono yake aliyoipachika pamoja; akawa
anamwangalia Pili aliyejitia hajamwona, anamfundika kijakazi mkia wa mwisho.”
Je, una nini la kuwafundisha waandishi wachanga wanaokua sasa hivi namna ya
kuyasifia na kuyapamba na kuyachora vizuri mazingira wanayoyaandika. Waandishi
wengi vijana leo wanaandika michezo ya sinema, wanaandika tenzi za rapu (Bongo
Flava) wanaandika hadithi fupi fupi. Ila mara nyingi hawajaonyesha mazingira kitaswira.
Nini siri wanayoikosa? Ukiacha kipaji yaani.
Mwandishi Said A Mohammed
Kwanza wakipende Kiswahili, pili, wakisikilize na tatu wakisome kutokana na
wale wanaokipenda Kiswahili. Wakubali kuiga, maana wigo si mbaya iwapo
utatumika kwa kufunguka tu.
Freddy Macha
Tuangalia mambo mawili pia yanayohusu lugha.
Kwanza tueleze vipi ukaunda misemo mizito kwa maneno machache. Yanatoka wapi?
Mfano: Nyuso (Sura 7; uk 70); “Maiti kasoro nukta.” Asali (Sura 11; uk 143) :
“Ulimwengu ni mchafu. Je, yeye mlimwengu awe vipi?” Asali (Sura 8; uk 101)
“Mungu haombwi; hutoa.” Utengano (Sura 10; uk 118 ) : “Bora nusu ya shari
kuliko shari kamili.” Pili, tusaidie tafsiri ya maneno na misemo ya visiwani
ambayo haieleweki kwa baadhi ya wasomaji wa bara: “Sherehe za wana
kindakindaki” (Asali, Sura 12; uk 159) “Kuruka adi-mfundo” (Asali, Sura 8; uk
111) Je ni “andasa” au “andis”? (Asali, Sura 4; uk 50) “Hapendi, hataki, hajali
wala habali” – (Utengano, Sura 1; uk3) “Mkareti” (Utengano, Sura 2; uk 20)
Mwandishi
Said A Mohammed
Nafikiri misemo na maneno hayo hapo juu yanatokana na upeo
wangu wa kubuni na ukwasi wa lugha nilioupata katika utamaduni wangu. Ndio ule
utamu wa lugha ulioutaja hapo juu. Mwandishi lazima awe mweledi na mwepese wa
kutumia maneno na misemo yenye kuvutia na kushangaza. Mbali na hayo mwandishi
lazima asikilize watu wanavyosema katika jamii husika na utamaduni wake unaotoa
nafasi ya kuunda misemo na kauli za mvutio. Kindakindaki ni mtoto wa mtu mkubwa
kama vile mfalme. Adimfundo ni aina ya mchezo wa kuruka vyumba vilivyochorwa
ardhini. Neno andasa ni nomino na andis(i) ni kitenzi. Hapendi, hataki, hajali
wala habali ni kauli ya msisitizo wa kutopenda. Mkareti ni aina ya mmea wenye
mbegu ngumu kama mawe na pia unazungukwa na miba.
Profesa Said A Mohammed, alistahafu
kazi ya kufundisha Kiswahili vyuo vikuu mbalimbali duniani, mwaka jana.
Samahani Wanangu
Na Mrisho Mpoto akimshirikisha Maunda
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Samahani sana wanangu, wanangu wapendwa salamu,
Leo hizi ni salamu zangu za dhati, salamu za upendo,
Salamu zitokazo ndani, mvunguni mwa moyo wangu,
Salamu zilizobeba dhati ya nafsi yangu,
Salamu adimu, ulimwenguni tunaoishi.
Nisameheni wanangu, moyo wangu umenituma barua,
Niwaandikie, wana na vijana wangu,
Ikikufikia, mweleze na mwenzako,
Tuanze upya, tusahau jana yetu,
Tufunge ukurasa wenye inda, ubinafsi na dhuluma,
Tugeuke tuyape mgongo, yabaki historia,
Amini, samahani yangu ni nuru wa maisha yenu.
Wanangu, niandikapo barua hii,
Najua mko mahala fulani,
Ama ni asubuhi, jasho likiwatiririka,
Kwa kuangalia “pornography” kwenye internet café,
Baada ya kutoroka shuleni,
Si ajabu pia kuwa ni usiku wa manane,
Mmegeuka bidhaa zinazotembea nusu uchi, mkifukuzana na polisi,
Rambo mkononi, nao hawajapata kujua mmefikaje pale,
Na pengine, licha ya umri wa miaka kumi na mbili mko leba,
Mkisubiri ule wakati wa uchungu, sauti ya muuguzi ikikwambia,
Sina nauli, daktari kando ya kitanda akinung’unika,
Ada ya shule ya mwanaye kipenzi.
Wanangu, pengine ni usiku kati,
Mko kwenye “party” ya kucheza uchi,
Ujira ni pakiti ya sigara,
Au labda mko shuleni chini ya miti mkisoma,
Mliopo kwenye vyumba mmeshonana mithili ya siafu,
Yawezekana kuwa ninapoandika waraka huu,
Mko majalalani mkichakuachakua vifusi vya taka,
Kama kuku wa kienyeji, kutafuta makopo ya kuchezea,
Ama mwacheza mpira wa makaratasi vichochoroni,
Maana uwanja wenu umezungushwa mabati,
Na kuandikwa: “Mbwa mkali”, kisha ujenzi wa Casino.
Wanangu, lakini pengine mmejikongoja mpaka sekondari,
Maisha ya manamba ndio staili yenu, bila mikiki hakuna lishe,
Wakati nyinyi, nyoyo zenu zimebeba visasi na risasi,
Wenzenu wamebeba vifaa na zana, kuelekea sayari ya Mars,
Mmeshindiliwa hasira, mmebugizwa chuki,
Mkaombewa ibada ya ukatili, na roho wa ukatili akawabariki,
Sekunde hii damu ikitiririka, kwa shangwe na mori mnarukaruka,
Poleni sana wanangu,
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Miongoni mwenu njaa imeshikana na ngozi yenu,
Mbavu zenu zajianika mithili ya chanuo la mti,
Wakati huu nyinyi mkisoma waraka huu,
Wengine wanafanya mazoezi ya kunyanyua vyuma,
Kabla ya kupora cheni na mikoba ya simu,
Wapo pia walioketi vijiweni wakiandika mabango:
“Heri kuwa mbwa Ulaya kuliko kuwa mwana wa nchi,”
Maana ardhi yenu imekuwa Jehanamu.
Wanangu, kweli hatamu ikishikwa punda sharti aende,
Sauti yenu imenifikia, nimeisikia nitawafikia,
Popote pale muwapo sekunde hii,
Wekeni taswira yenu mpya ya baba yenu mbele yenu,
Itazameni ikitiririka machozi ya majuto na upendo,
Machozi haya yameanza safari ndefu,
Yakilainisha pua zilizoona kinyaa kila mlipopaaza sauti,
Yakilainisha midomo iliyowabeza na kuwanunia na kuwafokea,
Yakitiririka zaidi hadi kifuani,
Kulainisha mioyo migumu iliyosisitiza nyinyi ni Taifa la kesho,
Pasi kujua kesho hujengwa na leo,
Tena zaidi machozi yalainisha mikono iliyowasukumia mbali,
Nayo ikawakumbatia na kufungua ukurasa mpya,
Sitasubiri, sitasubiri mpaka uchaguzi,
Ili mnibebe kwa pato la sahani ya pilau,
Kisha nikawatosa kama maganda ya miwa,
Japo niko mbali, anzeni kuhisi joto langu,
Isikieni sauti yangu ikiwanong’oneza,
Narudi kwenu enyi vijana mliolemewa na mizigo,
Furaha yangu kamili yategemea furaha yenu,
Samahanini wanangu, nawatakia maisha mema.
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Samahani sana wanangu, wanangu wapendwa salamu,
Leo hizi ni salamu zangu za dhati, salamu za upendo,
Salamu zitokazo ndani, mvunguni mwa moyo wangu,
Salamu zilizobeba dhati ya nafsi yangu,
Salamu adimu, ulimwenguni tunaoishi.
Nisameheni wanangu, moyo wangu umenituma barua,
Niwaandikie, wana na vijana wangu,
Ikikufikia, mweleze na mwenzako,
Tuanze upya, tusahau jana yetu,
Tufunge ukurasa wenye inda, ubinafsi na dhuluma,
Tugeuke tuyape mgongo, yabaki historia,
Amini, samahani yangu ni nuru wa maisha yenu.
Wanangu, niandikapo barua hii,
Najua mko mahala fulani,
Ama ni asubuhi, jasho likiwatiririka,
Kwa kuangalia “pornography” kwenye internet café,
Baada ya kutoroka shuleni,
Si ajabu pia kuwa ni usiku wa manane,
Mmegeuka bidhaa zinazotembea nusu uchi, mkifukuzana na polisi,
Rambo mkononi, nao hawajapata kujua mmefikaje pale,
Na pengine, licha ya umri wa miaka kumi na mbili mko leba,
Mkisubiri ule wakati wa uchungu, sauti ya muuguzi ikikwambia,
Sina nauli, daktari kando ya kitanda akinung’unika,
Ada ya shule ya mwanaye kipenzi.
Wanangu, pengine ni usiku kati,
Mko kwenye “party” ya kucheza uchi,
Ujira ni pakiti ya sigara,
Au labda mko shuleni chini ya miti mkisoma,
Mliopo kwenye vyumba mmeshonana mithili ya siafu,
Yawezekana kuwa ninapoandika waraka huu,
Mko majalalani mkichakuachakua vifusi vya taka,
Kama kuku wa kienyeji, kutafuta makopo ya kuchezea,
Ama mwacheza mpira wa makaratasi vichochoroni,
Maana uwanja wenu umezungushwa mabati,
Na kuandikwa: “Mbwa mkali”, kisha ujenzi wa Casino.
Wanangu, lakini pengine mmejikongoja mpaka sekondari,
Maisha ya manamba ndio staili yenu, bila mikiki hakuna lishe,
Wakati nyinyi, nyoyo zenu zimebeba visasi na risasi,
Wenzenu wamebeba vifaa na zana, kuelekea sayari ya Mars,
Mmeshindiliwa hasira, mmebugizwa chuki,
Mkaombewa ibada ya ukatili, na roho wa ukatili akawabariki,
Sekunde hii damu ikitiririka, kwa shangwe na mori mnarukaruka,
Poleni sana wanangu,
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Miongoni mwenu njaa imeshikana na ngozi yenu,
Mbavu zenu zajianika mithili ya chanuo la mti,
Wakati huu nyinyi mkisoma waraka huu,
Wengine wanafanya mazoezi ya kunyanyua vyuma,
Kabla ya kupora cheni na mikoba ya simu,
Wapo pia walioketi vijiweni wakiandika mabango:
“Heri kuwa mbwa Ulaya kuliko kuwa mwana wa nchi,”
Maana ardhi yenu imekuwa Jehanamu.
Wanangu, kweli hatamu ikishikwa punda sharti aende,
Sauti yenu imenifikia, nimeisikia nitawafikia,
Popote pale muwapo sekunde hii,
Wekeni taswira yenu mpya ya baba yenu mbele yenu,
Itazameni ikitiririka machozi ya majuto na upendo,
Machozi haya yameanza safari ndefu,
Yakilainisha pua zilizoona kinyaa kila mlipopaaza sauti,
Yakilainisha midomo iliyowabeza na kuwanunia na kuwafokea,
Yakitiririka zaidi hadi kifuani,
Kulainisha mioyo migumu iliyosisitiza nyinyi ni Taifa la kesho,
Pasi kujua kesho hujengwa na leo,
Tena zaidi machozi yalainisha mikono iliyowasukumia mbali,
Nayo ikawakumbatia na kufungua ukurasa mpya,
Sitasubiri, sitasubiri mpaka uchaguzi,
Ili mnibebe kwa pato la sahani ya pilau,
Kisha nikawatosa kama maganda ya miwa,
Japo niko mbali, anzeni kuhisi joto langu,
Isikieni sauti yangu ikiwanong’oneza,
Narudi kwenu enyi vijana mliolemewa na mizigo,
Furaha yangu kamili yategemea furaha yenu,
Samahanini wanangu, nawatakia maisha mema.
Taabu, maisha kila siku,
Maajabu mchana hata usiku,
Haya ndio maisha yetu,
Mahojiano kati ya Freddy Macha na Profesa Said Ahmed Mohammed, Mwandishi wa zaidi ya vitabu 30 vya Kiswahili.
Sehemu ya Kwanza
Freddy Macha:
Profesa Said, umeandika vitabu vingi. Ama kweli wewe ni hazina ya fasihi ya
Kiswahili ambaye hujapata heshima inayokustahili. Najua hupendi kusifiwa –
lakini lazima tukuthamini ungali hai maana wewe fahari yetu Waswahili. Hata
ukiweka neno “Tanzanian Novelists”, “Zanzibar Writers”, au “Tanzanian Writers”
katika Wikipedia hutajwi. Unadhani kwanini wengi hasa Tanzania bara na visiwani
hawakufahamu ipasavyo?
Mwandishi Said A Mohammed:
Kama nilivyokueleza katika mkumbo wa masuali uliyoniuliza mwanzo hapo kitambo, Watanzania na zaidi Wazanzibari hawana utamaduni wa kusoma vitabu vya fasihi. Kwa hivyo hawajapata ari wala mwamko wa kujali na kuthamini fasihi yenyewe na waandishi wake. Kweli kuna wachache ambao wanatangazwa katika vyombo vya mawasiliano, lakini mimi simo katika orodha ya waandishi hao. Hili ni suala la vyombo vya habari ambavyo mara nyingi huwatukuza wale ambao wanataka wao watukuzwe. Vilevile kuna wasanii wanaopenda kujipeleka mbele ili wasikike na hata kuwa na fikra kwamba waandishi wengine wadidimie. Kwa bahati mbaya au labda kwa bahati nzuri, mimi si mtu wa kimbele mbele. Naamini sana maneno ya wahenga kwamba Kizuri chajiuza na kibaya chajitembeza.
Kama nilivyokueleza katika mkumbo wa masuali uliyoniuliza mwanzo hapo kitambo, Watanzania na zaidi Wazanzibari hawana utamaduni wa kusoma vitabu vya fasihi. Kwa hivyo hawajapata ari wala mwamko wa kujali na kuthamini fasihi yenyewe na waandishi wake. Kweli kuna wachache ambao wanatangazwa katika vyombo vya mawasiliano, lakini mimi simo katika orodha ya waandishi hao. Hili ni suala la vyombo vya habari ambavyo mara nyingi huwatukuza wale ambao wanataka wao watukuzwe. Vilevile kuna wasanii wanaopenda kujipeleka mbele ili wasikike na hata kuwa na fikra kwamba waandishi wengine wadidimie. Kwa bahati mbaya au labda kwa bahati nzuri, mimi si mtu wa kimbele mbele. Naamini sana maneno ya wahenga kwamba Kizuri chajiuza na kibaya chajitembeza.
Katika dunia ya sasa kujipeleka mbele ili usikike bila umakinifu, ndilo jambo linaloharibu mambo mengi ikiwemo sanaa ya lugha. Vipawa vinadharauliwa na sanaa tunazokutana nazo ni sanaa zinazokuzwa tu bila ya kupitiwa kwa kina na kujadiliwa. Chambilecho, gwiji wetu wa fasihi, Profesa Ebrahim Hussein, hakuna fasihi tena kwa maana ya fasihi. Hakuna wasomaji wazingatifu. Hakuna uhakiki kwa maana ya uhakiki. Kuna fikra ya kwamba chochote kile ni sawa. Shairi, riwaya, hadithi fupi au tamthilia ikiwa ina sura ya tanzu inayohusika, basi ni fasihi tu kwa maoni ya wengi. Fasihi haipo. Wasomaji hawapo. Umakinifu wa fasihi haupo. Uhakiki umepotea. Hata wale ambao tunawatarajia kufanya hivyo hawashughuliki na kusoma, kuandika, kuhakiki na kuzitangaza kazi za fasihi ya Kiswahili. Sisi waandishi hatuwezi kujitetea. Wanaojitetea na kuwaponda wenzao ndio katika hao wanaowekwa mstari wa mbele na wanaojitapa kuwa wanajua hata kuandika kazi za waandishi wenzi wao.
Freddy Macha:
Kuna dhana inayodai ili mwandishi ajulikane labda aanzie uandishi wa
habari, ajenge jina kihivyo kama walivyofanya baadhi ya waandishi maarufu
duniani mfano: Gabriel Marquez (Colombia) , Ernest Hemingway (Marekani) au afungwe
jela kama Wole Soyinka (wakati wa vita vya Biafra 1967-1970) na Ngugi Wa
Thiong’o (Kenya, 1978). Hapa tunatumia neno “kujulikana” si kwa maana mbaya ya
kutaka umashuhuri bali kutathmini wepesi wa wasomaji kuzijua, kuzithamini na
kuzipenda kazi za mtunzi. Mathalan, Watanzania wengi wa kizazi kilichozaliwa
baada ya mwaka 1970 wanamfaham marehem Elvis Musiba sana kutokana na tungo zake
za mtindo wa kiupelelezi kuliko marehem Said Muhammed Said Abdulla
aliyemtangulia kwa mtindo huo huo.
Mwandishi Said A Mohammed:
Suala halina ukweli kamili. Kuna mamilioni ya waandishi ambao hawajui hata maana ya uandishi habari na wengi katika hao ni waandishi wazuri wanaosifika na wako wazuri ambao hawajasifika kwa sababu hawajapewa nafasi ya kutangazwa katika vyombo vya habari. Nao hawapendi kujitokeza kifua mbele kwa kulazimisha kazi zao kuwa nzuri.
Suala halina ukweli kamili. Kuna mamilioni ya waandishi ambao hawajui hata maana ya uandishi habari na wengi katika hao ni waandishi wazuri wanaosifika na wako wazuri ambao hawajasifika kwa sababu hawajapewa nafasi ya kutangazwa katika vyombo vya habari. Nao hawapendi kujitokeza kifua mbele kwa kulazimisha kazi zao kuwa nzuri.
Freddy Macha:
Tukiendelea na mada hii hii. Waandishi wa vizazi mbalimbali wamefahamika
kwa njia tofauti. Linganisha waandishi wa kizazi cha ukoloni na miaka michache
baada ya ukoloni, mfano Mathias Mnyampala, Shaaban Robert, Muhammed Said
Abdullah, Saadan Kandoro, Faraji Katalambula, nk- waliothaminiwa kwa kazi zao.
Vitabu vyao viliuzwa madukani na hapo hapo kutumika mashuleni. Linganisha awamu
hiyo na ile ya miaka ya 1970 kuendelea: Mohammed S. Mohammed, Adam Shafi,
Euphrase Kezilahabi, Ebrahim Hussein nk, waliojiingiza ama katika mashindano
kwanza (Mohammed Suleiman na “Kiu” -1970), Adam Shafi (tuzo la Uandishi
Bora1998) au kupitia sanaa za maonyesho (Ebrahim Hussein). Kuanzia hapo mambo yalibadilika
kabisa – waandishi wa vizazi vya miaka 1980 kuendelea walijenga majina kwa
kujitangaza wenyewe kwa kutumia vyombo vya habari, makampuni waliyounda. Akina
Kajubi Mukajanga, Hammie Rajab, marehem Ben Mtobwa, na mwandishi anayesomwa
sana na vijana sasa hivi – E Shigongo – ambaye amewahi kuchapisha vitabu
India-na shirika lake la habari na blog- Global Publishers. Hawa waliamua
kuingia mitaani.
Mwandishi Said A Mohammed:
Kweli wakati au enzi ya wakati fulani na mambo yake yanaathiri sio tu fasihi, bali thamani ya fasihi, maudhui yake, fani yake, waandishi wake na kadhalika. Kwa maoni yangu wakati huu tulionao ni wakati wa upujufu mkubwa hasa katika dunia ya tatu. Wasomi hawana tena msimamo seuze watu wa kawaida. Pesa inatawala, tena inatakikana ipatikane bila ya kutoa jasho. Kila kitu kinauzwa na watu hawajui kuchagua au kutathmini vitu vyenye hadhi au pengine wanajua lakini hawana pesa za kununua vitu vyenye hadhi. Kwa hivyo tunaambukizana upotofu wa mambo na hatimaye hatutambui tunafanya nini. Kujijengea kampuni na kuuza vitabu vyake mtu ni jambo linawezekana na kwa kweli tunaliona, lakini mimi nadhani hakuna vipimo vizuri vya mtu anayefanya hivyo. Yeye mwenyewe aandike, tena avipitie mwenyewe, avihariri mwenyewe, atambue uzuri na ubaya wa kazi zake yeye mwenyewe na baadaye afyatue vitabu kama matofali, basi wanaonunua vitabu vyake lazima wawe na mushikeli. Kujitangaza na hata kutangazwa kwa maana ya kukuzwa tu na watu fulani hakuna maana ya kwamba hakuna wengineo wanaoandika, tena wanaoandika ambao wana vipawa vikubwa zaidi. Kuepuka utunzi wa kuuza badala ya kujiuza ndiko kunakopelekea fasihi ya Kiswahili idharauliwe na ipuuzwe duniani.
Kweli wakati au enzi ya wakati fulani na mambo yake yanaathiri sio tu fasihi, bali thamani ya fasihi, maudhui yake, fani yake, waandishi wake na kadhalika. Kwa maoni yangu wakati huu tulionao ni wakati wa upujufu mkubwa hasa katika dunia ya tatu. Wasomi hawana tena msimamo seuze watu wa kawaida. Pesa inatawala, tena inatakikana ipatikane bila ya kutoa jasho. Kila kitu kinauzwa na watu hawajui kuchagua au kutathmini vitu vyenye hadhi au pengine wanajua lakini hawana pesa za kununua vitu vyenye hadhi. Kwa hivyo tunaambukizana upotofu wa mambo na hatimaye hatutambui tunafanya nini. Kujijengea kampuni na kuuza vitabu vyake mtu ni jambo linawezekana na kwa kweli tunaliona, lakini mimi nadhani hakuna vipimo vizuri vya mtu anayefanya hivyo. Yeye mwenyewe aandike, tena avipitie mwenyewe, avihariri mwenyewe, atambue uzuri na ubaya wa kazi zake yeye mwenyewe na baadaye afyatue vitabu kama matofali, basi wanaonunua vitabu vyake lazima wawe na mushikeli. Kujitangaza na hata kutangazwa kwa maana ya kukuzwa tu na watu fulani hakuna maana ya kwamba hakuna wengineo wanaoandika, tena wanaoandika ambao wana vipawa vikubwa zaidi. Kuepuka utunzi wa kuuza badala ya kujiuza ndiko kunakopelekea fasihi ya Kiswahili idharauliwe na ipuuzwe duniani.
Freddy Macha:
Je tunaweza kusema wewe kama mwandishi uliyeamkia miaka ya mwisho ya
Sabini, ulitegemea tu vitabu vyako kuingia madukani na kusomwa bila kuingia
madukani kama Shigongo na Ben Mtobwa – Mungu amrehemu – waliouza vitabu kama
miwa, miswaki, nyama choma na nyanya?
Mwandishi Said A Mohammed:
Ndiyo, mimi niliandika na mpaka sasa naandika kwa kutegemea vitabu vyangu kuuzwa madukani, sababu ni kwamba sitaki vitabu vyangu niviuze kama miwa, miswaki, nyama choma na nyanya. Lengo langu sio pesa, bali ukweli na umahiri wa kuandika ingawa hata na mimi nathamini na nazitaka pesa kama wenzangu.
Ndiyo, mimi niliandika na mpaka sasa naandika kwa kutegemea vitabu vyangu kuuzwa madukani, sababu ni kwamba sitaki vitabu vyangu niviuze kama miwa, miswaki, nyama choma na nyanya. Lengo langu sio pesa, bali ukweli na umahiri wa kuandika ingawa hata na mimi nathamini na nazitaka pesa kama wenzangu.
Freddy Macha:
Halafu kuna suala tulilozungumzia mwaka jana la kupitisha vitabu mashuleni
kwanza ndipo visomwe au kuuzwa. Hapa tunaangalia pia tatizo linalowakumba
wachapishaji na soko zima la vitabu vya Kiswahili. Wewe mwenyewe umeandika
vitabu vingi katika medani hii…
Mwandishi Said A Mohammed:
Ingawa mimi nimeandika vitabu vingi mpaka sasa, vichache tu ndivyo vilivyopata nafasi kuingia mashuleni. Na hivyo vilivyoteuliwa kuingia shule vilisomwa mwanzo kabla ya kusomwa kwa madhumuni ya elimu shuleni.
Ingawa mimi nimeandika vitabu vingi mpaka sasa, vichache tu ndivyo vilivyopata nafasi kuingia mashuleni. Na hivyo vilivyoteuliwa kuingia shule vilisomwa mwanzo kabla ya kusomwa kwa madhumuni ya elimu shuleni.
Freddy Macha:
Upo usemi ulioenea kwamba waandishi wa
Kiswahili toka enzi za ustaadh Shaaban Robert mwenyewe hadi leo hawawezi kuuza
kazi zao duniani kama wasipoandika lugha za Kizungu. Hapa tutoe mifano ya
William Mkufya (Wicked Walk), Ismail Mbise (Blood On Our Land), M G Vassanji na
Abdul Razak Gurnah. Profesa Gurnah na Vassanji (ambao wamehama Afrika Mashariki
miaka mingi sana) wameshashinda tuzo kibao za kimataifa kutokana na kuandika
Kiingereza. Je ndiyo suluhisho? Mbona Watanzania na wasomaji wa Kiswahili
hawawafahamu hawa wawili (Vassanji na Gurnah) hasa nao wamechangia sana kujenga
fasihi ya Kiafrika muda mrefu?
Prof Abdul Razak Gurnah, mwaandishi wa Kitanzania anayeishi nje na aliyeshajenga jina kimataifa.
Mwandishi Said A Mohammed:
Mimi ni mmojawapo ambaye ninaamini kuandika kwa lugha apendayo na kwa mtindo auchaguao ni haki ya mwandishi. Sababu za kuchagua lugha inakamatana na mtu kuandikia watu gani au kwa sababu gani. Wengine wanaandika kwa fahari ya lugha yao, utamaduni wao na uelevu wa watu wao ambao wangeweza kuisoma kazi husika na kuitafakari. Wengine wanaandika kwa lugha ya kigeni kwa sababu wanadhani kuwa lugha ya kigeni ina mvuto mkubwa kwa kazi ya fasihi, tena lugha ka ya Kiingereza husifiwa na kutoa hadhi kubwa kwa waandishi.
Mimi nimo katika kundi la mwanzo, yaani kuandika
kwa maana ya kukitukuza Kiswahili, fasihi na utamaduni wake. Pia kuwapa fursa
wananchi walio wengi na ambao hawakijui Kiingereza lakini wana nafasi ya
kufurahi sanaa yao lugha yao na kubwia fikra za raia wenzao ambao ni waandishi.
Zaidi ya hayo, si kweli kwamba wanaoandika kwa Kiingereza wanathaminiwa au
wanapata pesa nyingi. Inatia moyo kwamba duniani fasihi haiandikwi kwa
Kingereza tu, bali Kichina, Kirusi, Kijerumani, Kifaransa, Kiholanzi n.k
Maneno Yanayotumika Sana Maishani Mwetu
Kwa hisani ya Jukwaa la Kiswahili na Waswahili Halisi
1. Password - Nywila
2. Scanner - Mdaki
3. Mouse - Kisakura au Kipanya
4. Flash disk - Diski mweko
5. Computer virus - Mtaliga
6. Device - Kitumi
7. Processor - Kichakato
8. Monitor - Muwazi
9. Sensor - Kisimbuzi
10. Nutrients - Virutubisho
11. Memory card - Kadisakima
12. Resistor - Kikinzani
13. Photocopier - Kinukuzi
14. Duplicating machine - Kidurufu
15. Microwave - Tanuri ya miyale
16. Floppy disk - Diski tepetevu
17. Key board - Kicharazio
18. Slot - Upenyu
19. Juice - Sharubati
20. Force of gravity - Kani ya mvuto
21. Certificate - Astashahada
22. Diploma - Stashahada
23. Degree - Shahada
24. Masters - Uzamili
25. Phd - Uzamifu.
Siku Ya Vijana Wakubwa Na Wa Marika
Mungu mwenye mamlaka, twakuhimidi Rabana,
Hufanya unavyotaka, hauna wa kufanana,
Roho zetu e Rabuka, kwako twaweka amana,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Pongezini Manasara, mlokongamana hapa,
Hususa nyie vinara, kwa nafasi mlonipa,
Nawaombea busara, mjazwe bila kukopa,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Pulikeni niweleze, yaliyomo mtimani,
Rai yangu tujikaze, Injili tuhubirini,
Nguvu zetu tusisaze, hadi tufike mbinguni,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Nasema nawe Owiti, uitwaye Imanweli,
Jua si mwingi wakati, wa kueneza Ukweli,
Hivyo simama kititi, uiwaidhi Injili,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
U wapi ndugu Hagai, nikupe yangu nasaha?
Uliopewa uhai, siufanyie mzaha,
Kifanywa sitihizai, dumisha yako sitaha,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Nanena na dada zangu, ninyi Achola na Linda,
Yakiwapata machungu, himilini mtashinda,
Mkimtukuza Mungu, kwenu Yeye ataganda,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Waloko ughaibuni, wapewe zangu salamu,
Wambiwe humu nchini, kuwaona tuna hamu,
Twaomba kwake Manani, walindwe na hali ngumu,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Ndugu Saya twashukuru, kwa vifijo na kwa kwata,
Umetwangazia Nuru, Neno njema umeleta,
Shetani hatakudhuru, nyotayo itatakata,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Iwapo sikukutaja, si kwamba huna maana,
Siwezi nikakuchuja, mimi nakupenda sana,
Wako wengi walokuja, silijui lako jina,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Tuyaanzapo Makambi, Rabi tupe nguvu zako,
Yasikilize maombi, ya wanao wa Yeriko,
Uwepushie mawimbi, na yote misukosuko,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
Kituoni nimefika, nawaaga kwaherini,
Kutamka nimechoka, napisha yenu maoni,
Yesu yuaja kumbuka, hilo tujue yakini,
Leo siku ya vijana, wakubwa na wa marika.
(Mtunzi: Felix Akuku, Jericho SDA Church, NAIROBI.
Mhariri: Dennis Mbae).
Mausia Kwa Kila Kijana Mwanamke
Dadangu ninayeenzi, pokea zangu salamu,
Popote ulipo mwenzi, nakujali ufahamu,
Hivyo nikiwa mtunzi, ninayo kubwa hamumu,
Kukueleza harimu, yanohusu hizi enzi.
Dadangu taalamika, dunia chuo kigumu,
Na usipomakinika, ni shida kukihitimu,
Maadili kuyashika, kila siku uzuumu,
Maisha huwa magumu, usipotaadabika.
Dadangu nakuusia, uhifadhi wako mwili,
Ghulamu wakikujia, sitongozwe kwa sahali,
Usiwe kirukanjia, bali salia batuli,
Hadi wozwe mwanamwali, wakati ukiwadia.
Dadangu ukijiremba, kwa mapambo anuwai,
Kusahau kuupamba, moyo wako haifai,
Utalivutia bamba, la waume wakurai,
Upate stihizai, wakishakutinga mimba.
Dadangu kama hunaye, muhibaka maishani,
Mola akujaaliye, akuletee mwandani,
Na ijapo uko naye, penzi lenu lilindeni,
Mumtukuze Manani, mthibitike kwa yeye.
Dadangu hima kazana, uendapo darasani,
Jibaidi na fitina, na wanafunzi wahuni,
Fanya yanotakikana, uupite mtihani,
Ukifuzu masomoni, mambo yako yatafana.
Dadangu ujihadhari, mihadarati ni dhara,
Uraibu ni hatari, wa tambuu na sigara,
Mwili bangi huhasiri, kokeni nayo si bora,
Sifanye pombe sitara, kuitumia ghairi.
Dadangu mche Jalia, daima muweke mbele,
Mapenziye zingatia, uepuke mizingile,
Mema takuzidishia, ujazwe baraka tele,
Hutaziogopa ndwele, hazitakukaribia.
Dadangu u wa thamani, wewe bidhaa adimu,
Sijione kuwa duni, kwamba huna umuhimu,
Chapita cha marijani, kima chako muadhamu,
Moyoni mwako udumu, dhibiti wangu uneni.
I-M-A-N-I
Imani
ni uhakika, wa yanayotarajiwa,
Ni
kuzidai baraka, kana kwamba zimekuwa,
Ni
kuyapinga mashaka, muda unajaribiwa,
Imani
ni kutulia, na kumwamini Jalali.
Maombi
bila imani, ni muhali kujibiwa,
Shaka likiwa
moyoni, sala zetu huzuiwa,
Kumfikia Manani, tukakosa majaliwa,
Kumfikia Manani, tukakosa majaliwa,
Imani ni kuamini,
hitaji limetimizwa.
Abramu
baba imani, twastahiki kumwiga,
Alihajiri Hanani,
jamaaze kawaaga,
Akakaa ugenini, pasi na kuwa
na woga,
Imani ni kumtii, na kumpa Mola vyote.
Nuhu
naye kadhalika, ni shujaa wa imani,
Ilani yake
Rabuka, aliiweka moyoni,
Hivyo akanusurika,
na watuwe duniani,
Imani ni kusadiki, maneno
yote ya Mungu.
Imani
bila matendo, imeshakufa yakini,
Matendo yakiwa
kando, ni hasara kuamini,
Lisipodhihiri pendo, imani yafaa nini?
Lisipodhihiri pendo, imani yafaa nini?
Imani ni kuyatenda, mapenzi
yake Mwenyezi.
Mapenzi Ni Kikohozi, Hayawezi Kufichika
Mapenzi
ulimwenguni, yaliletwa na Muumba,
Bustanini
Edeni, Manani akayapamba,
Na
tangu hizo zamani, yakawa ni kumbakumba,
Huwatoa
kitweani, wajaliwao wachumba,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
kitu azizi, kwa nisai na rijali,
Katu
hayana mjuzi, ulamaa wala nguli,
Huathiri
mabazazi, wakawa wenye adili,
Kama
lilivyo duwazi, zi wazi zake dalili,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
kama majani, popote pale huota,
Hayazibagui
dini, lugha na za watu kata,
Hata
rangi ya ngozini, si kitu yanaponata,
Huwatia
upendoni, matajiri na wakata,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
huwa utumwa, pindi yakilazimishwa,
Waathiriwa
huumwa, bilashi hushughulishwa,
Huku
huba wakinyimwa, na wazi kuaibishwa,
Kwa
uchungu hufumwa, mwisho nje hurushwa,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
pia huvunda, na kujawa na vituko,
Udhanipo
wewe chanda, na yeye ni pete yako,
Ukawa
unampenda, kumuona yu mwenzako,
Kumbe
unafuga donda, moyowe hauko kwako,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
yalo kiboko, kuyapata ni vigumu,
Usifikiri
hayako, mahaba yalo matamu,
Huleta
msisimko, ladha ya asikirimu,
Hayazui
chokochoko, hung'aa kama nudhumu,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
utathamini, ukiwa unayajua,
Utamuenzi
mwandani, hata akikuzuzua,
Utapenda
zake mboni, na macho ya kurembua
Na
umbo la wastani, nyonda likikuzingua,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mpenzi
uloridhia, kumuacha si rahisi,
Maradhi
ukiugua, yeye kwako huwa nesi,
Na
dozi hukupatia, hudumani ni mwepesi,
Kwa
unalohitajia, hutamki anahisi,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Mapenzi
ili yadumu, kuyatunza ni faradhi,
Uzinzi
huwa ni sumu, huleta mengi maradhi,
Waminifu
ni muhimu, hubaidi na kuudhi,
Ni
hayo natakalamu, kitunza hutabughudhi,
Mapenzi
ni kikohozi, hayawezi kufichika.
Wakenya, Kutozuru Kenya Kwa Obama Kwawashiani?
Wakenya mbona
mwawashwa, na ziara ya Obama?
Bure mnababaishwa,
naye kutowatazama,
Na Mungu huwa
twalishwa, twavishwa twawa salama,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Siku nenda siku
rudi, mwatazama Magharibi,
Mnasema yawabidi,
kwani kuna mahababi,
Kuwadibu sina budi,
mkimkinai Rabi,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Japo Kenya asiliye,
Obama haithamini,
Alikotoka abuye,
kwake kitongoji duni,
Msimtumai yeye,
msijishushe thamani,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Wakati aliposhinda,
uchaguzi Marekani,
Waziwazi alidinda,
kuwazuru kumbukeni,
Na ingawa mlikonda,
kwake mlitumaini,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Muhula wa kwanza
wake, alitembea Afrika,
Mkakaza macho
kwake, mno mkafurahika,
Lakini akenda zake,
mkawa mwasikitika,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Obama sasa yuaja,
tena barani Afrika,
Mmezidisha harija,
kwani Kenya hatafika,
Maizini zenu haja,
wa kutimiza Rabuka,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Komeni kutegemea,
mwanadamu asodumu,
Kwani yeye hupokea,
machunguye na matamu,
Aghalabu hulegea,
hayo ninyi mfahamu,
Mtumai cha nduguye,
hufa hali masikini.
Beti nane zimetimu,
nahitimisha shairi,
Kwenu liwe
talasimu, nilosema likariri,
Tena liwatie hamu,
mmrudie Qahari,
Msitumai vya ndugu,
msijefa masikini.
Baragumu Inalia, Ulimwengu Pulikiza
Bismila
nakadimu, jinale Muumba wangu,
Tangu
abadi hudumu, mfanya nchi na mbingu,
Ana
haki na hukumu, hafanani na miungu,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Mungu
mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira,
Kwa
watu wote ni mwema, hata wanaomkera,
Amejivika
adhama, mche akupe busara,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Mawazoye
ni mafumbo, yasoweza fumbuliwa,
Ni
azizi yake mambo, kucha kuchwa husifiwa,
Pasi
na kuwa na fimbo, hulinda wanoonewa,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Wahadahu
la sharika, milele huhimidiwa,
Mbinguni
na malaika, duniani na watawa,
Ni
nani kama Rabuka, sitara yao makiwa?
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Hapendezwi
na sadaka, huupenda utiifu,
Roho
iliyovunjika, haidharau Latifu,
Ambaye
yuko katika, Utatu Mtakatifu,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Kinywani
mwake hutoka, ujuzi na ufahamu,
Hekima
huitamka, na kumpa mwanadamu,
Mola
mwenye mamlaka, fadhilize si adimu,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Alinitoa
gizani, kaniponya na hilaki,
Kanirejesha
fajani, Muweza wa mahuluki,
Nisijerudi
dhambini, ikawa ndo itifaki,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Duniani
nilitanga, nikizengea baraka,
Sikuona
la muanga, mtima ukadhurika,
Sasa
nimetia nanga, kwa Kahari sitotoka,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Kila
siku najihimu, namwendea kwa imani,
Namsujudu
Rahimu, narudisha shukurani,
Dua
jambo mahashumu, pia ni yenye thamani,
Ninapiga
baragumu, naujuza ulimwengu.
Kaditama
kukweleza, yanomhusu Karimu,
Hapa
basi nanyamaza, ninaibwaga kalamu,
Nilonena
pulikiza, utazidisha elimu,
Nimepiga
baragumu, umejuzwa ulimwengu.
Ulipo Njoo MwandaniBismila nakadimu, jinale Muumba wangu,
Muhibu mtarajiwa, kwani u wapi jamani?
Nakukosa ewe njiwa, hali yangu taabani,
Upweke wanizuzuwa, zimenizidi huzuni,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Mahabubu ndiwe dawa, tulizo langu moyoni,
Nina nyonda maridhawa, zilojaa mtimani,
Laiti ningalijuwa, huko uliko nyumbani,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Adamu kapewa Hawa, kakufichapi Manani?
Waniandama ukiwa, macho vizuri sioni,
Ningekuwa na mabawa, singekuwa ugonjwani,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Mwili wangu waniwawa, asubuhi na jioni,
Majonzini nimetiwa, sina wa kuniauni,
Mimi nitafanikiwa, kinijia maishani,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Maisha ya utauwa, nayaishi duniani,
Sitendi yaso muruwa, nimeapa sitazini,
Kukungoja nachachawa, mwengine simtamani,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Nataka kukumbatiwa, hapo kwako kifuani,
Mno nitafadhiliwa, kinilaza maziwani,
Hilo nikijaaliwa, tamsifu Rahamani,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani.
Toka ulositiriwa, ndo nikutie machoni,
Nikome kuvunjikiwa, raha nipate rohoni,
Naomba utafikiwa, na huu wangu uneni,
Ni kama aliyefiwa, ulipo njoo mwandani. Mwenzenu Nimeemewa
Wazo hili nakutubu, Mola litakabalie,
Zangu dhambi ninatubu, naomba radhi nijalie,
Manani nipe jawabu, moyo wangu utulie,
Ipo yoyote sababu, posho usinitilie?
Nielewe e Muhibu, si eti sina imani,
Liniumba na sababu, najuwa hino yakini,
Na hali uko karibu, kwa nini nina huzuni,
Niepushie dharubu, nisifu zako hisani.
Tangu kumaliza shule, kwingi nimesaka kazi,
Nikenda huku na kule, vyeti nikatoa wazi,
Nipate faida zile, wengi wanazomaizi,
Wadai wajiri wale, u haba wangu ujuzi.
Napata ahadi tele, toka kwa wanasiasa,
Wajinadi kwa upole, wasema muda ni sasa,
Tuwache mambo ya kale, tufumbate ya kisasa,
Kwani tutasonga mbele, zikwishe dhiki kabisa.
Tupu zao zote hoja, huwezi kutekeleza,
Mali zetu wamefuja, juu yetu wajitawaza,
Kazi milioni moja, kwa vijana watangaza,
Kughilibu siwe hja, komeni kutupumbaza.
Mausia kwa Wakenya
Yasikilizeni haya, ninyi wanakenya wote,
Tuwacheni nia mbaya, amani idumu kote.
Tutapoeneza maya, utalegezwa upote,
Tazua mbovu tabiya, nchi itakwenda tete.
Obama ametusihi, wakenya tumakinike,
Jirani tusikebehi, moyoni wakubalike,
Tujaliyo maslahi, waume kwa wanawake,
Twendapo tuwasabahi, muradi wasikereke.
Ni nyingi sifaze Kenya, ashukuriwe Rahimu,
Ja risasi zimepenya, duniani zinadumu,
Utalii umefanya, wazuru wataalamu,
Kwa hivyo nawaonya, enyi wasasi haramu.
Uchaguzi ufikapo, tuchague kwa busara,
Tusifuate upepo, tusijepata hasara,
Na watoto wa vikopo, tusiwapigie kura,
Wao mithili ya popo, tahadhari zao sera.
Kusema mengi siwezi, napisha yenu maoni,
Hizi zangu simulizi, zitiliwe maanani,
Sikizeni wasikizi, nilonena kumbukeni,
Mtaongezwa ujuzi, ukwishe umaskini.
good work.
ReplyDelete